پرسازبان
  • دوره‌های زبان اسپانیایی
    • برنامه کلاس و امتحانات
    • کلاس خصوصی زبان اسپانیایی
    • شهریه کلاس اسپانیایی
  • آزمون‌های زبان اسپانیایی
    • آزمون دله DELE
    • آزمون سیله SIELE
  • بلاگ
  • تماس با ما
  • درباره ما
  • دوره‌های زبان اسپانیایی
    • برنامه کلاس و امتحانات
    • کلاس خصوصی زبان اسپانیایی
    • شهریه کلاس اسپانیایی
  • آزمون‌های زبان اسپانیایی
    • آزمون دله DELE
    • آزمون سیله SIELE
  • بلاگ
  • تماس با ما
  • درباره ما

بیان درد و بیماری در زبان اسپانیایی | رفتن به دکتر و درمان

آگوست 17, 2025
ارسال شده توسط پرسازبان
گرامر زبان اسپانیایی، واژگان زبان اسپانیایی
بیان درد در زبان اسپانیایی

امروز می‌خواهیم یاد بگیریم برای بیان درد دز زبان اسپانیایی از چه ساختاری استفاده کنیم.
خیلی از زبان‌آموزان در این بخش اشتباه می‌کنند چون فعل doler با بقیه افعال معمولی فرق دارد. پس قدم‌به‌قدم پیش می‌رویم.

ضمایر مفعولی غیرمستقیم (Indirect Object Pronouns)

قبل از اینکه سراغ doler برویم باید ضمایر مفعولی غیرمستقیم را بشناسیم. این ضمایر نشان می‌دهند درد به چه کسی مربوط است.

ضمیر معنی فارسی مثال با gustar
me به من Me gusta el café. → من قهوه را دوست دارم.
te به تو Te gusta el té. → تو چای را دوست داری.
le به او Le gusta el cine. → او سینما را دوست دارد.
nos به ما Nos gusta la música. → ما موسیقی را دوست داریم.
os به شما (جمع) Os gusta España. → شما اسپانیا را دوست دارید.
les به آنها Les gusta bailar. → آنها رقصیدن را دوست دارند.

خوب نگاه کنید: این ضمایر دقیقاً همان‌هایی هستند که در gustar به کار می‌بردیم. فعل doler هم دقیقاً همین الگو را دنبال می‌کند.

گرامر فعل doler

فعل doler به معنی «درد داشتن» است. اما توجه کنید:

  • فاعل جمله عضو بدن است.
  • شخصی که درد را حس می‌کند با ضمیر مفعولی غیرمستقیم مشخص می‌شود.

ساختار:

[ضمیر مفعولی غیرمستقیم] + duele / duelen + [عضو بدن]
  • duele → برای مفرد
  • duelen → برای جمع

مثال‌ها:

  • Me duele la cabeza. → سرم درد می‌کند.
  • Te duelen los ojos. → چشمانت درد می‌کنند.
  • Nos duele la espalda. → کمرمان درد می‌کند.

دقت کنید: در اسپانیایی نمی‌گویند mi cabeza (سر من) بلکه می‌گویند la cabeza (سر). چون ضمیر مفعولی (me, te, le…) نشان می‌دهد سر مال چه کسی است.

اعضای بدن (Las partes del cuerpo)

حالا باید اعضای بدن در زبان اسپانیایی را بشناسیم. جدول زیر برخی از پرکاربردترین‌ها را نشان می‌دهد:

اسپانیایی معنی جنسیت
la cabeza سر مؤنث
el ojo چشم مذکر
la boca دهان مؤنث
el brazo بازو مذکر
la pierna پا مؤنث
la espalda کمر مؤنث
el estómago معده مذکر
la garganta گلو مؤنث
el corazón قلب مذکر

انواع درد

برای دقیق‌تر بودن باید نوع درد را هم بلد باشیم. چند ترکیب پرکاربرد:

  • dolor fuerte → درد شدید
  • dolor leve → درد خفیف
  • dolor agudo → درد تیز، ناگهانی
  • dolor crónico → درد مزمن

مثال:

  • Tengo un dolor fuerte de espalda. → کمردرد شدیدی دارم.

لیست کامل علائم و بیماری‌ها در زبان اسپانیایی

علائم رایج (Síntomas comunes)

اسپانیایی فارسی
fiebre تب
tos سرفه
dolor de cabeza سردرد
dolor de garganta گلودرد
dolor de estómago دل‌درد
dolor de espalda کمردرد
dolor de muelas دندان‌درد
mareo سرگیجه
vómito استفراغ
diarrea اسهال
estreñimiento یبوست
cansancio خستگی
insomnio بی‌خوابی
escalofríos لرز
falta de apetito بی‌اشتهایی
sudoración عرق کردن زیاد
dificultad para respirar مشکل در تنفس
congestión nasal گرفتگی بینی
secreción nasal آبریزش بینی
erupción جوش/راش پوستی
picazón خارش
inflamación التهاب
hinchazón ورم
sangrado خونریزی
visión borrosa تاری دید
pérdida de conciencia بیهوشی

بیماری‌ها (Enfermedades)

بیماری‌های ویروسی و عفونی

اسپانیایی فارسی
resfriado سرماخوردگی
gripe آنفلوآنزا
COVID-19 کووید ۱۹
neumonía ذات‌الریه
bronquitis برونشیت
hepatitis هپاتیت
VIH / sida ایدز

بیماری‌های گوارشی

اسپانیایی فارسی
gastritis ورم معده
úlcera زخم معده
indigestión سوءهاضمه
colitis کولیت
gastroenteritis عفونت روده‌ای

بیماری‌های تنفسی

اسپانیایی فارسی
asma آسم
alergia آلرژی
tuberculosis سل
sinusitis سینوزیت

بیماری‌های قلبی و عروقی

اسپانیایی فارسی
hipertensión فشار خون بالا
hipotensión فشار خون پایین
infarto سکته قلبی
angina de pecho درد قفسه سینه (آنژین)
trombosis لخته خون

بیماری‌های عصبی و روانی

اسپانیایی فارسی
depresión افسردگی
ansiedad اضطراب
estrés استرس
migraña میگرن
epilepsia صرع
alzhéimer آلزایمر
párkinson پارکینسون

بیماری‌های استخوانی و عضلانی

اسپانیایی فارسی
artritis آرتریت
artrosis آرتروز
osteoporosis پوکی استخوان
esguince رگ به رگ شدن
fractura شکستگی
lumbalgia کمردرد مزمن

بیماری‌های پوستی

اسپانیایی فارسی
acné جوش/آکنه
eczema اگزما
dermatitis درماتیت
psoriasis پسوریازیس
quemadura سوختگی

بیماری‌های عمومی دیگر

اسپانیایی فارسی
cáncer سرطان
anemia کم‌خونی
diabetes دیابت
obesidad چاقی
varicela آبله‌مرغان
sarampión سرخک
paperas اوریون

توصیه‌های پزشکی در اسپانیایی

۱. سرماخوردگی (resfriado)

Imperativo (امری) Condicional (شرطی)
Bebe mucho líquido. → مایعات زیاد بنوش. Si tuviera fiebre alta, iría al médico. → اگر تب بالا می‌داشتم، به دکتر می‌رفتم.
Descansa en casa. → در خانه استراحت کن. Si me sintiera peor, tomaría más medicamentos. → اگر حالم بدتر می‌شد، داروی بیشتری می‌خوردم.
Toma una sopa caliente. → سوپ گرم بخور. —

۲. سردرد (dolor de cabeza)

Imperativo (امری) Condicional (شرطی)
Tómate una pastilla para el dolor. → یک قرص بخور. Si el dolor fuera muy intenso, llamaría al médico. → اگر درد شدید بود، به دکتر زنگ می‌زدم.
Apaga las luces y descansa. → چراغ‌ها را خاموش کن و استراحت کن. Si no tuviera trabajo, dormiría un poco. → اگر کار نداشتم، کمی می‌خوابیدم.
Bebe agua. → آب بنوش. —

۳. گلودرد (dolor de garganta)

Imperativo (امری) Condicional (شرطی)
Haz gárgaras con agua salada. → غرغره کن. Si me doliera mucho la garganta, no hablaría con nadie. → اگر خیلی گلویم درد می‌کرد، حرف نمی‌زدم.
No hables mucho. → زیاد حرف نزن. Si tuviera una infección, tomaría antibióticos. → اگر عفونت داشتم، آنتی‌بیوتیک می‌خوردم.
Bebe té con miel. → چای با عسل بنوش. —

۴. دل‌درد (dolor de estómago)

Imperativo (امری) Condicional (شرطی)
Come algo ligero. → غذای سبک بخور. Si tuviera diarrea, no comería nada pesado. → اگر اسهال داشتم، غذای سنگین نمی‌خوردم.
No comas comida grasosa. → غذای چرب نخور. Si me sintiera mal después de comer, iría al hospital. → اگر بعد از غذا حالم بد می‌شد، به بیمارستان می‌رفتم.
Bebe agua en pequeñas cantidades. → آب را کم‌کم بنوش. —

۵. تب بالا (fiebre alta)

Imperativo (امری) Condicional (شرطی)
Tómate un antipirético. → تب‌بر بخور. Si la fiebre no bajara, llamaría a una ambulancia. → اگر تب پایین نمی‌آمد، آمبولانس خبر می‌کردم.
Quédate en la cama. → در تخت بمان. Si tuviera más de 39 grados, iría directamente al médico. → اگر تبم بالای ۳۹ بود، می‌رفتم دکتر.

نتیجه‌گیری

برای اینکه بتوانید در اسپانیایی بگویید چه جایی درد می‌کند:

  1. ضمایر مفعولی غیرمستقیم را خوب یاد بگیرید.
  2. فعل doler را درست صرف کنید (duele / duelen).
  3. اعضای بدن و جنسیت آن‌ها را به خاطر بسپارید.
  4. از ترکیبات مختلف برای شدت درد استفاده کنید.
  5. بیماری‌ها و علائم رایج را بشناسید.
  6. برای توصیه یا فرضیه از امری و شرطی کمک بگیرید.
قبلی راهنمای مهاجرت تحصیلی به اسپانیا ۲۰۲۵ | هزینه‌ها و شرایط
بعدی آموزش فعل امر در زبان اسپانیایی El Imperativo
کانال تلگرام پرسازبان - آموزش زبان اسپانیایی
دسته‌بندی مطالب
  • دسته‌بندی نشده
  • روشهای یادگیری زبان
  • صرف فعل اسپانیایی
  • کتاب داستان اسپانیایی
  • کتاب زبان اسپانیایی
  • گرامر زبان اسپانیایی
  • مهاجرت به اسپانیا
  • موسیقی اسپانیایی
  • واژگان زبان اسپانیایی
شبکه‌های اجتماعی
Linkedin Instagram Youtube Eaparat

پرسازبان

آکادمی پرسازبان با هدف گسترش و آموزش زبان اسپانیایی در ایران عزیز تاسیس شده است. ما تلاش داریم تا شما در مسیر یادگیری این زبان شیرین یاری دهیم.

Telegram Instagram Youtube Linkedin Pinterest Eaparat

سایت‌های مرتبط

  • سایت آزمون دله
  • صرف فعل آنلاین
  • منابع آموزشی اسپانیایی
  • سایت آزمون دله
  • صرف فعل آنلاین
  • منابع آموزشی اسپانیایی

لینک‌های مفید

  • قوانین آموزشگاه
  • فرصت‌های شغلی
  • شهریه
  • قوانین آموزشگاه
  • فرصت‌های شغلی
  • شهریه

راه‌های ارتباطی

  • ۰۹۳۰۶۲۸۱۰۱۶
  • persazaban@gmail.com

نماد اطمینان

© ۲۰۲۴ تمامی حقوق این سایت متعلق به پرسازبان است.